首页 > 新闻中心 > 酒店行业动态

AG真人国际官方网站|讲真,这位民盟盟员真的很牛,《西行漫记》就是他组织出版的

发布时间:2025-10-15 18:11:40    次浏览

点击上方“文史e家”,一起涨姿势!这个秋天,有个民主党派以一种出其不意的方式火了,这个民主党派就是“中国民主同盟(民盟)”。2017年国家公务员考试报名人数中,民盟中央办公厅“接待处主任科员及以下”一职”凭借12780:1的竞争比例勇夺今年“最热岗位”。该岗位选拔人才的标准达到了“万里挑一”。今天团结报旗下公号之一:文史e家推送文章的主角正是一名民盟盟员,他的名字是胡愈之。 胡愈之先生民盟盟员胡愈之先生一生集记者、编辑、作家、翻译家、出版家于一身,学识渊博,是新闻出版界少有的“全才”。他在极端困难的条件下,组织编译出版了美国著名记者斯诺的《西行漫记》,这部书较早向国人介绍了红军长征和毛泽东等中共领导人的情况,为宣扬中国革命作出了贡献。年轻时就开始从事出版业 浙江籍我国著名出版家胡愈之先生1910年,胡愈之从上虞高等小学堂毕业。1911年,便以县试第一名考入绍兴府中学堂。他喜欢外语,故1912年进入杭州英语专科学校。1913年,师从绍兴名宿薛朗轩学古文。为了早点参加工作,1914年胡愈之就考入上海商务印书馆为练习生,工作之余读英语夜校,并自学日语、世界语,开始发表著译文章。翌年起,任《东方杂志》编辑,并发表进步文章。1919年,胡愈之在上海参加声援五四运动的斗争。“五卅”运动中,编辑出版《公理日报》,报道运动的起因与发展过程。“四一二”政变次日,起草对国民党当局的抗议信,邀集郑振择等7人签名在《商报》上发表。后被迫流亡法国,入巴黎大学国际法学院学习。1931年初回国途中访问莫斯科,写了《莫斯科印象记》。“九一八”事变后,胡愈之与邹韬奋共同主持《生活》周刊,主编《东方杂志》等刊物。先后筹办《世界知识》《妇女生活》等杂志。1936年协助邹韬奋在香港创办《生活日报》。抗日战争爆发后,胡愈之任上海文化界救亡协会国际宣传委员会主任,主持出版《团结》《上海人报》《集纳》《译报》等报刊,进行抗日救亡宣传。1937年胡愈之又牵头组织编译出版了著名美国记者斯诺的《西行漫记》一书,受到各界好评。斯诺不远万里来华采访1928年间,埃德加·斯诺怀揣母校美国密苏里大学新闻学院教务长的介绍信,不远万里来到中国上海,成为英文周刊《密勒氏评论报》主编鲍威尔的助手。后来,他又任美国《芝加哥论坛报》和“统一报业协会”的驻东南亚记者,从此便与中国结下不解之缘。 斯诺夫妇斯诺先生初到中国时,就努力学习中文,专门请了一位满族老先生指导。他还给自己取了个与英文名谐音的中文名字叫“施乐”,寓意为给人带来快乐的意思,最初在与中国人打交道或在中文报刊发表文章时使用。 斯诺在延安采访毛泽东1936年6月,在宋庆龄、张学良的大力帮助下,斯诺先生冲破了国民党军队和特务的层层封锁线,秘密进入陕北革命根据地延安,对红军长征和毛泽东、朱德、周恩来、彭德怀等中共领导人及红军将士、延安的群众作了4个多月的采访,成为第一位采访延安的外国记者。在延安他还将亲眼见到的一二·九运动实况讲给毛泽东同志听,并同毛泽东等中共领导人结为朋友。 斯诺在延安为毛泽东拍摄的照片1937年,斯诺将他在延安的采访记录整理成集,取名为《红星照耀中国》,于同年10月在英国伦敦戈兰茨公司出版。在第一章和第五章等处均有介绍红军长征的内容。斯诺此书的原名是《Redstar in China》,因排字工人将in错排为over,斯诺觉得错得好,英文版正式书名就将错就错,译成中文是《红星照耀中国》。该书发行后,一时轰动了世界。西方舆论高度评价说:“此书对中国共产主义运动的发现和描述,与哥伦布发现新大陆一样,是震惊世界的成就。” 1972年毛泽东与斯诺在天安门城楼上同为美国来华记者的斯诺夫人海伦·斯诺,也于1937年4月冲破国民党宪兵、特务的阻挠,经西安、云阳到延安访问,采访了大量的八路军和中国共产党高级领导人,写出了《红区内幕》(《续西行漫记》)、《中共杂记》等书,为宣传中国共产党和中国的解放事业发挥了重要的作用。胡俞之组织出版《西行漫记》1937年11月,斯诺来到上海会见了著名出版家胡愈之等中国朋友。在斯诺住的旅馆里,他郑重将英国伦敦戈兰茨公司刚寄来的英文版《红星照耀中国》样书赠送给胡愈之,希望能将此书介绍给中国读者。曾在商务印书馆担任过民国时期著名期刊《东方杂志》主编的胡愈之对此书已有所闻,只是没有看到具体内容,收到斯诺这一“特殊礼物”后如获至宝。在回家的车上他就开始阅读,回到办公室后更是关上门、放下手头的重要工作速读这本书。书一看完他立即萌生了将此书译成中文出版的想法,使中国民众对中共领导下的那块“红色土地”有一个真实而全面的了解。他随即四处奔走,联络了11位文化教育界的救亡志士,共同商量出书问题。胡愈之在座谈会上对他们说:“国民党封锁苏区,污蔑共产党,使大众不了解共产党、长征、红军、苏区。现在国共合作抗日,如果这本书能在上海出版,可以让民众了解真正的共产党和红军长征等内容。”当时国民党对出版中共情况内容的红色书籍查得很严,轻则停业整顿、罚以巨款,重则抓人坐牢和出版社关门,所以没有一家出版社敢公开出版此书。大家商量,还是自己办个出版社,社名叫“复社”,社址就设在胡愈之家里。编辑成员有胡愈之、郑振铎、许广平、张宗麟、周建人、王任叔等十多人,由张宗麟任总经理。为了防止万一,书名没有用《红星照耀中国》的原名,而是采用了比较含蓄的书名:《西行漫记》。 中文版新版《西行漫记》胡愈之先生等在翻译《红星照耀中国》一书时,因不知斯诺还有这样一个“施乐”的中文名字,而按中国人习惯性的英文翻译方式,将其名译为“斯诺”(由于《西行漫记》在中国出版后影响很大,所以他又获得“斯诺”这个新的中文名,并一直沿用至今)。为了抢时间,胡愈之把原书拆开让十多个人同时翻译。全书12章30万字,不到1个月就翻译完毕。可是还没有印书的经费,怎么办?胡愈之就想了两个办法:一是参与成员每人捐几十元,二是向读者发预约券。每本书定价2.5元,如果用预约券购买,只需1元,这样可以先解决一部分出版经费。 中文版老版《西行漫记》上海沦陷前夕,商务印书馆就搬迁走了,很多印刷工人失了业,胡愈之便四处寻找熟悉排印的工人帮忙。在艰难的环境中,不到两个月就完成了翻译、印刷、出版全部工序,中文版《西行漫记》还增加了英文版没有的一些照片。当斯诺拿到中文版的《西行漫记》后激动地说:“从字面上讲这本书是我写的,可这些故事却是中国革命者所创造。” 英文版《红星照耀中国》1938年3月《西行漫记》第一版印了2000册,书很快售完。第二版、第三版,不到一年就印了四版。仅几个月就轰动海内外,在香港和海外华人集中的地方,出了无数重印本和翻印本,发行量高达8万多册。《西行漫记》的出版发行,让更多的中国人和外国人看到了中国共产党领导人和参加长征的红军将士的真正形象,也看到了新中国的未来。在此后的几十年间更是许多国家的畅销书,成了研究中国问题的首要通俗读物。此书后来还翻译成俄、法、西班牙等近20种文字,在全球有亿万读者。 斯诺先生在北大莫名湖畔的墓1986年1月16日,胡愈之在北京逝世,享年89岁。?. ?~?..?好文推荐【独家视角】《湄公河行动》刷爆朋友圈,背后的故事很震撼,这几个地理概念你了解吗?湄公河惨案发生的区域位于横断山脉南端的金三角一带,这里高山林立,大河纵流,地形极其复杂。金三角与云南相距不远,风俗、地理和文化都与中国西南地区有着千丝万缕的联系。“抗战夫人”“沦陷夫人”和“劫收夫人”1947年10月,《一江春水向东流》在上海公映后反响强烈,在“留守”的上海人心中激起巨大共鸣,甚至出现了“满城争看一江春”的盛况,首轮公映六周,“观众计五十一万九千五百十九人,占上海全市人口百分之十点三九”。【养生必读】破译“女神”宋美龄的长寿密码宋美龄的一生笼罩着神秘色彩,人们对她充满了好奇,好奇她与蒋介石的结合,好奇她与二姐宋庆龄的关系,好奇她作为“第一夫人”在政治上的权术与作为。她以106岁高龄辞世后,人们又好奇她长寿的秘诀。“秋膘”您得这么贴:“姑姑筵”,蒋介石、宋美龄、张学良都馋这口!民国年间成都有一位叫黄敬临的美食家,在自家庭院开了一家私家饭馆,这便是当年闻名川渝的“姑姑筵”。不仅蒋介石宋美龄常常光顾,就连“四川王”刘湘请客,张学良都点名要吃“姑姑筵”。【解密】蒋介石三次下野与家族关系蒋介石三次下野后复起,都与家族有密切关系。蒋介石自1924年黄埔建军到1949年败退大陆,25年间戎马倥偬,几乎很少回家乡长住。但在他三次下野后,都主动选择从南京回家乡奉化溪口,借此缓解内心的压力,重新思考如何“再起”。【人物春秋】打手、舵手、推手:蒋经国的一生蒋经国离世27年了,其间台湾执政党轮替两次,蒋经国主导下的许多冤案和白色恐怖史实早已昭然于天下,然而,无论哪个党执政的时期,每次民调,遥遥领先地被认为最有贡献的领导人都是蒋经国。【权威解读】日本战史中的国民党正面战场抗战初期,国民党在正面战场奋起抵抗,组织了淞沪会战、忻口会战、徐州会战和武汉会战等一系列大规模战役,给日军以较大杀伤。【名家论史】马勇:为什么说甲午战争日本“太小人”122年前爆发的甲午战争,以中国战败而结束。这个结果除却中国自身内部原因之外,可能还与中国“太君子”,日本“太小人”有关。日本在战前、战中、战后的许多做法,已超出常规作战的规则,充分施展了日本诡诈之道的特色。 长按上图识别二维码,在线订阅2017年《团结报》 觉得不错,快来点赞哦!欢迎分享到朋友圈~本期编辑:陈晓燕 周冰倩